Новости

Писатель Эльчин Сафарли рассказал о своей новой книге

© Facebook / Elchin Safarli / Эльчин СафарлиПисатель Эльчин Сафарли, фото из архива
Писатель Эльчин Сафарли, фото из архива - Sputnik Азербайджан
Подписаться
Азербайджанский писатель Эльчин Сафарли мечтает экранизировать три своих знаменитых романа, которые прославили его на весь мир.

Молодой азербайджанский писатель Эльчин Сафарли, за которым стойко закрепился шлейф самого душевного автора с Востока, приобрел широкую известность в 2008 году после выхода дебютного романа "Сладкая соль Босфора". Популярность вокруг его имени не утихает и по сей день, а выход каждой новой книги вызывает неподдельный интерес публики. На его счету – двенадцать романов с проникновенным сюжетом о людских потерях, смысле жизни и любви, где каждый между строк узнает в мыслях и поведении главных героев самого себя. Сафарли в интервью корреспонденту РИА Новости Екатерине Сошниковой рассказал, почему жанр комикса сдвинулся с мертвой точки, к чему приводит активное пользование социальными сетями, посоветовал, с каких книг начинать знакомство с его творчеством и какие из своих романов он хотел бы увидеть на большом экране.

Профессор, доктор юридических наук Чингиз Абдуллаев - Sputnik Азербайджан
Нужно ли создавать музей и памятник Дронго?

- Эльчин, американский драматург Эдуард Олби сказал, что "писательство - это контролируемая шизофрения". Чем писательство является для вас?

- Для меня это не только отдушина. Писательство - моя форма жизни, медитация. Когда сажусь за новую историю, которая каким-то неконтролируемым, неизведанным образом рождается во мне, я погружаюсь в пространство, где перестает существовать время. Прикосновение к вечности. Но через полгода - год наступает время завершения истории, я вынужден попрощаться, уехать из невидимого города. После по нему скучаю. Учтите, что это не погружение в некое идеальное пространство – там не всегда покой и благополучие, там есть то же, что и здесь, просто градус влияния другой, менее разрушительный.

© Facebook / Elchin Safarli / Эльчин СафарлиПисатель Эльчин Сафарли, фото из архива
Писатель Эльчин Сафарли рассказал о своей новой книге - Sputnik Азербайджан
Писатель Эльчин Сафарли, фото из архива

Недавно вышла моя книга – "Дом, в котором горит свет". Эта история уже живет своей жизнью. И вот вчера, перелетая из Стамбула в Москву, я вдруг остро почувствовал, как скучаю по пасмурным и солнечным дням в этом доме, по героям, их беседам, противостояниям, объятиям. Есть такое мнение, что писатели (а это, как правило, люди с повышенной чувствительностью) прячутся от жестокой земной жизни в своих текстах. Не согласен. Они скорее там, между строк, выстраивают отношение с тем, что беспокоит, изводит и, если хватит терпения и честности, духовно растут. У каждого человека свой путь к богу.

- В одной из ваших книг есть строчки о том, что "обязательно должны случаться приступы дикой тоски". Зачем нужна тоска, и как с этим справляться, особенно, если тоска - в творчестве?

Писатель Натиг Расулзаде - Sputnik Азербайджан
Перед ним преклонялся весь Восток – народный писатель о фестивале "Насими"

- С тоской бессмысленно бороться. Ее надо знать, принимать и, если есть желание, преодолевать. Борьба, тем более в контексте самого себя, не моя форма отношений. Приступ тоски – составная часть жизни, которая по сути своей контрастна, изменчива, и это хорошо. Смена состояний от тоски к радости, от бессилия к вдохновению сообщает о том, что ты живой. А живое не может быть неизменным.

- Вы родились в Баку, живете в Стамбуле, но, насколько я знаю, пишете свои книги на русском языке. Почему именно на нем?

- Во-первых, у меня русская бабушка - Анна Павловна Смирнова. Сказалось ее большое влияние – она стала моим проводником в мир русской литературы. Когда ты знакомишься с русским языком, его красотой, чуткостью, возникает огромное желание его изучить еще глубже. Так произошло и со мной. Русский язык прекрасен для описания чувств человека.

- "Написанное действует иначе. Ты всегда можешь перечитать - и каждый раз впечатление будет другим, даже если смысл останется тем же". Можно сказать, что именно поэтому вы стали рассказывать свои истории, потому что "написанное действует иначе"?

- Безусловно, история, прочитанная в 19 лет, воспринимается иначе, когда перечитываешь ее в 25. Чудеса искусства. Но не только во имя этой магии я пишу книги. Работа со словом - мой способ стабилизации внутреннего пространства. Иначе платформы под ногами расшатаются настолько, что можно провалиться в темную яму.

- В какой момент вы поняли, что хотите написать книгу? Каким образом подобное пришло в вашу жизнь?

Репетиции спектакля Собор Парижской Богоматери на сцене Азербайджанского государственного академического музыкального театра - Sputnik Азербайджан
Бакинцам расскажут о трагической судьбе Квазимодо и Эсмеральды

- Смею предположить, что это было решено задолго до моего рождения. Потом всегда что-то вело к этому - любовь к слову, которая появилась благодаря бабушке, желание записывать увиденное и услышанное, чтобы не забыть, не растерять в суете дней. Помню, как забегал домой из летнего дачного сада и быстро записывал то, что видел на улице, что взбудоражило, удивило. Первая публикация случилась в 12 лет в бульварной газетенке, даже гонорар получил и потратил его в школе на сладости.

После школы подал документы на факультет журналистики, прошел с первого же тура. Это были счастливые студенческие годы, хоть я и считаю, что на журналистов глупо учиться, так как это больше история про призвание. В журналистике всегда есть рамки в передаче информации: я не мог допридумать, а мне всегда хотелось. Фантазия не давала покоя. Тогда и подумал, что мне дорога в книги. Там можно фантазировать, сколько душе угодно.

- Если говорить о городах: в каком из городов мира вы больше всего себя любите?

- В Стамбуле. Я себе нравлюсь и в Москве, но в этом городе очень много дел, у тебя не получается максимально сосредоточиться на совершаемом действии. Трудно сохранять осознанность в таком ритме. Стамбул - другое. Когда думаю о себе счастливом, то вижу кадр, в котором иду вдоль обычной стамбульской улицы домой, в округ Мода.

- Вам в этом году исполнилось 35 лет, для многих - это серьезный рубеж, скажем, черта для подведения итогов. Есть ли что-то подобное и у вас?

Азербайджанский Государственный Академический Национальный Драматический Театр в Баку - Sputnik Азербайджан
Вся наша жизнь — игра: чем сегодня живут бакинские театралы

- 35 в моем случае - это не то, что принесла именно эта дата, а то, что к этой цифре укрепилось во мне. Лучше знаю себя, приятное и гадливое, темное и белое – это все есть и в своих четких отсеках, а не вперемешку. Я все чаще делаю то, что соответствует внутреннему импульсу. Кроме того, стараюсь сохранить честность с собой, учусь позволять людям не быть мною. Из моей жизни ушла хаотичность, появилась сосредоточенность и ещё большая любовь к жизни, прошедшая через тоску и прочие ненастья. Что бы ни случилось, жизнь всегда прекрасна. Я говорю это самому себе, не претендуя, упаси боже, на роль наставника. И на встречах с читателями постоянно отмечаю, что не претендую на роль философа или восточного мудреца, мои книги – это, прежде всего, мой разговор с самим собой.

- Наверняка поклонники вам пишут огромное количество благодарностей за книги.

- Да, часто получаю письма с благодарностями. Часто слышу, что мои книги помогли преодолеть сложный период, что они созвучны с чьим-то внутренним состоянием. Долгое время я отвечал на них. Потом перестал, так как понял, что это отнимает много времени и воспаляет без того воспаленное эго (смеется). В этом вопросе важно не относиться к такому количеству внимания как к данности, чему-то должному, потому что могло быть и по-другому. Когда я начинал, думал, что два года, и кончится это дело. Поэтому для меня счастье быть в этом до сих пор, заниматься этим и получать отклик.

- Завоевав однажды тысячи сердец, вы и через столько лет не перестаете их удивлять новыми книгами. Что вы хотите передать, сообщить читателю через свои книги?

- Что жизнь всегда прекрасна, хоть в ней и есть потери, расставания, дни, когда все разваливается, и сам ты разваливаешься. Думаешь, все, больше не могу. Но наступает утро, и начинается что-то новое в твоей жизненной истории. Хорошо любить жизнь, потому что, когда любишь, ты это транслируешь в мир и тебе это же возвращается. А что может отдать в мир несчастливый, уставший человек? Только усталость… Великий дар - жить, ходить, обнимать, петь, делать глоток кофе или чая, самому, без чьей- либо помощи.

Заслуженный деятель искусств Азербайджана Натиг Расулзаде - Sputnik Азербайджан
Народный писатель: проблемы книг нельзя решить только ярмарками

- Многие книги различных писателей в дальнейшем становятся основной для выхода одноименного фильма или сериала. Если взять все ваши произведения, какое бы из них вы захотели увидеть на большом экране и почему?

- Мне уже несколько московских компаний предложили снять сериалы по книгам после ошеломительного успеха в России сериала "Великолепный век". Почему-то меня тоже в эту историю вплести пытались, хотя я вообще не про это. Отказался. Я бы хотел, чтобы мои книги "Дом, в котором горит свет", "Когда я вернусь, будь дома", "Расскажи мне о море", - вот эти три романа из двенадцати были экранизированы. Чтоб это было атмосферное, медитативное кино без динамичного сюжета, без шума, больше созерцания и тишины.

- Вы хотите экранизировать только три романа, можно тогда сказать, что вы их особо выделяете?

- Каждая моя книга - это я в определенный период жизни. Например, то, что написано в книге "Мне тебя обещали" сейчас мне чуждо. Я нахожусь в сложных отношениях со своим ранним творчеством, не посоветовал бы начинать знакомство с Сафарли с его ранних книг, лучше начать с последних четырёх, они более зрелые. Каждая новая книга автора - его любимая. И даже думаешь, что она лучшая из всех. Но года два проходит, перечитываешь ее и понимаешь, что не лучшая (смеется).

- Может подобное ваше неприятие продиктовано тем, что вы - перфекционист?

- Я всегда стремлюсь к высшей, лучшей форме, что мешает, честно говоря.

Рейхан Юсифгызы - Sputnik Азербайджан
Писательница рассказала о причинах проблем в сфере детской литературы

- В последнее время у нас в стране разгорелись нешуточные страсти вокруг комиксов: кто-то считает их абсолютно бесполезным видом искусства, кто-то, наоборот, полагает, что комиксы являются отличным способом передавать различную информацию. А что комиксы для вас?

- Жанр комиксов пережил кризис и сейчас стал выходить на новую ступень развития. Когда я увидел биографию Эйнштейна, изложенную в виде комиксов с красочными иллюстрациями и замечательными диалогами, я обрадовался, что жанр комикса ожил, сдвинулся с мертвой точки. Вот подросток прочтет этот комикс, заинтересуется и продолжит изучать наследие того же Эйнштейна. Хорошо то, что несёт вдохновение и интерес к жизни, воспитывает в человеке духовность.

- Как-то вы сказали, что "люди стали похожи на прочитанные книги". С чего такие мысли?

- Из-за социальных сетей, точнее отсутствия меры в их использовании. Слишком много раскрывается в этом пространстве в гипертрофированном виде. Там каждая вторая публикация – это соревнование на тему, кто счастливее, худее, богаче, красивее.

© Facebook / Elchin Safarli / Эльчин СафарлиПисатель Эльчин Сафарли, фото из архива
Писатель Эльчин Сафарли рассказал о своей новой книге - Sputnik Азербайджан
Писатель Эльчин Сафарли, фото из архива

Но я все равно верю в человека, я по-прежнему часто встречаю людей-героев, благородных, чутких, с любовью делающих свое дело. Им необязательно быть знаменитыми, это пекарь на нашей улице, который с женой построил приют для бездомных животных, это моя бабушка, вырастившая шестерых детей в сложные годы войны. Для меня они и есть герои, пусть и без знамён на груди.

- В "Когда я вернусь, будь дома" много внимания уделено выпечке, в "Дом, в котором горит свет" сплошные рецепты джемов. Еда для вас что-то особенное, судя по всему?

- Кулинария – одно из моих любимых занятий. Люблю готовить, люблю ходить на рынки, подолгу выбирая еду, впитывать краски, запахи. В период тура живу в отелях, готовить не получается, отчего мучаюсь. Скучаю по своему салату из авокадо, по каше из киноа и овощей.

Сербский кинорежиссер Эмир Кустурица - Sputnik Азербайджан
Кустурица снимет кино про Чингисхана по книге киргизского писателя

- Когда порадуете читателей новой книгой, уже пишете её?

- Нет ещё, но история уже есть в моей голове, она приобретает формы, ищу звучание. Написать книгу - это месяца три активной работы, все остальное - вынашивание и обдумывание.

- В ваших текстах много вкусных переплетений, чувственных ассоциаций, что порой задаешься вопросом, каким образом это все укладывается в голове одного человека. Вы и реальный мир ощущаете через призму подобной гаммы чувств?

- Да, это мое мироощущение. И я берегу это в себе. С другой стороны, то, что я описываю, видится мне таким вполне себе обычным, естественным и так странно и приятно, что кто-то видит в этом яркость, талант. Это просто идёт изнутри. Есть литературные приёмы, которые я использую в художественном тексте, усиливаю где-то эмоциональную нагрузку на эпизод, но не более того. Как чувствую, так и пишу.

- Однажды после вас останется лишь звучание этих букв. Какие ощущения при осознании этого?

- Если будет так, то хорошо. Но, честно признаюсь, я не думаю об этом. Просто живу и делаю то, что приносит мне удовольствие.

Лента новостей
0