https://az.sputniknews.ru/20230613/uezzhat-sovsem-ne-khochetsya-rossiyskiy-rezhisser-v-vostorge-ot-baku-i-bakintsev-455878258.html
Уезжать совсем не хочется: российский режиссер в восторге от Баку и бакинцев
Уезжать совсем не хочется: российский режиссер в восторге от Баку и бакинцев
Sputnik Азербайджан
Игорь Коняев получил большое удовольствие от работы с азербайджанскими актерами и готов продолжить сотрудничество с ними. 13.06.2023, Sputnik Азербайджан
2023-06-13T21:00+0400
2023-06-13T21:00+0400
2023-06-13T21:00+0400
азербайджан
россия
спектакль
александр сергеевич пушкин
азербайджанский государственный русский драматический театр
https://cdnn1.img.sputnik.az/img/07e7/06/0d/455859718_0:165:702:560_1920x0_80_0_0_0125e575a552b4610bf25b88e978431f.jpg
БАКУ, 13 июн — Sputnik. На сцене Азербайджанского государственного академического русского драматического театра с большим успехом прошла премьера спектакля "Капитанская дочка", поставленного по мотивам одноименного романа Александра Сергеевича Пушкина. Режиссер-постановщик спектакля – лауреат российской национальной премии "Золотая маска", обладатель награды "Золотой софит" Игорь Коняев. Он окончил Санкт-Петербургскую государственную академию театрального искусства. С 1995 года по 2004-й работал в студии Малого драматического театра — Театре Европы. Был художественным руководителем Рижского русского театра имени Михаила Чехова, главным режиссером Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии. Работал в Челябинске, Саратове, Калининграде, Новосибирске, Омске, Костроме. Своими впечатлениями о Баку и о работе с азербайджанскими актерами Игорь Коняев поделился со Sputnik Азербайджан. - Вы впервые в Баку? - Да, и очень рад этому. Я первый раз в Азербайджане и в Русском театре в Баку. К сожалению, времени у меня было мало - надо было многое успеть сделать - с городом познакомиться, узнать о культуре и истории страны. Я сражен красотой Баку. Город просто фантастический! Поражает, настолько умело и гармонично переплелись в его облике современность и старина. Я каждый день, когда гулял по улицам, восхищался городом, его достопримечательностями, людьми. Азербайджанцы очень приветливые, дружелюбные и гостеприимные. Мне очень понравилась национальная кухня. Я впервые попробовал столько всего вкусного, при этом загадал кучу желаний (смеется). Особенно был в восторге от вашего варенья из белой черешни. - Не трудно было работать с коллективом азербайджанского театра? - Я видел их выступления на разных театральных фестивалях в России. Меня очень хорошо приняли в театре. Честно говоря, мне даже уезжать не хочется. Я готов и дальше работать с этими актерами и ставить здесь спектакли. Коллектив просто прекрасный. - Почему ваш выбор пал на "Капитанскую дочку"? - Постановка была организована в рамках международного проекта "Петербургские театральные мастерские", реализуемого Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с Ассоциацией деятелей русских театров зарубежья и Театром-фестивалем "Балтийский дом". "Капитанская дочка" - очень сложное и ответственное произведение. Оно является одним из самых важных романов в русской литературе, потому что с него началась серьезная русская проза. Его высоко ценят не только в русском, но и в международном литературном сообществе. Этим романом нельзя не восторгаться. Для меня было большой ответственностью ставить "Капитанскую дочку", так как действие в нем происходит в XVIII веке, пришлось погружаться в новый материал. Было много незнакомых слов для современных артистов, потому что время идет, понятия меняются и очень многое трансформировалось. Мы тщательно старались изучить весь материал. Азербайджанским актерам также помогли мастер-классы, которые были организованы для них в Санкт-Петербурге. Мы вместе посетили Мемориальный музей-квартиру Пушкина, Государственный Эрмитаж, Зимний дворец, в котором когда-то на балу танцевал сам Пушкин. - Все ли задуманное вами было реализовано в постановке? - Да, все. Мы поставили спектакль именно так, как хотели. Результатом доволен. Рад, что нашу большую и плодотворную работу оценили. Я всегда уважительно отношусь к автору и если переношу действие произведения в другое время, то никогда не переписываю текст. Коверкать талантливую пьесу — свинство, дешевый хайп. Можно поменять время, место действия, если это не противоречит взаимоотношениям героев произведения, но нельзя менять сюжет и переписывать авторский текст. - А какой из поставленных спектаклей вам наиболее дорог? - Я отвечаю за все, что делал. Я могу заболеть, если пойму, что происходит что-то такое, от чего у меня волосы дыбом становятся. А если вдруг у меня получается что-нибудь хоть немного приближенное к тому идеалу, что был в голове, я становлюсь самым счастливым человеком. Но это бывает очень редко. - Куда отправитесь после Баку? - Я поеду в Кострому. Там буду ставить спектакль "Двенадцать стульев" по одноименному произведению Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Потом в Саратов. И так далее. У меня никогда не было состояния вне работы. Может, это связано с фамилией. Коняевы – это не от слова "конь", а от слова "работать".
Sputnik Азербайджан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2023
Кямаля Алиева
https://cdnn1.img.sputnik.az/img/07e5/06/11/427241105_0:0:640:641_100x100_80_0_0_5dbc84add6e6f16e92f3dc6b604e67db.jpg
Кямаля Алиева
https://cdnn1.img.sputnik.az/img/07e5/06/11/427241105_0:0:640:641_100x100_80_0_0_5dbc84add6e6f16e92f3dc6b604e67db.jpg
Новости
ru_AZ
Sputnik Азербайджан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik.az/img/07e7/06/0d/455859718_0:217:702:744_1920x0_80_0_0_4a5b1d82d359e35324fb08f72a5ecd00.jpgSputnik Азербайджан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Кямаля Алиева
https://cdnn1.img.sputnik.az/img/07e5/06/11/427241105_0:0:640:641_100x100_80_0_0_5dbc84add6e6f16e92f3dc6b604e67db.jpg
азербайджан, россия, спектакль, александр сергеевич пушкин, азербайджанский государственный русский драматический театр
азербайджан, россия, спектакль, александр сергеевич пушкин, азербайджанский государственный русский драматический театр
Уезжать совсем не хочется: российский режиссер в восторге от Баку и бакинцев
Игорь Коняев получил большое удовольствие от работы с азербайджанскими актерами и готов продолжить сотрудничество с ними.
БАКУ, 13 июн — Sputnik. На сцене Азербайджанского государственного академического русского драматического театра с большим успехом прошла премьера спектакля "Капитанская дочка", поставленного по мотивам одноименного романа Александра Сергеевича Пушкина. Режиссер-постановщик спектакля – лауреат российской национальной премии "Золотая маска", обладатель награды "Золотой софит" Игорь Коняев.
Он окончил Санкт-Петербургскую государственную академию театрального искусства. С 1995 года по 2004-й работал в студии Малого драматического театра — Театре Европы. Был художественным руководителем Рижского русского театра имени Михаила Чехова, главным режиссером Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии. Работал в Челябинске, Саратове, Калининграде, Новосибирске, Омске, Костроме.
Своими впечатлениями о Баку и о работе с азербайджанскими актерами Игорь Коняев поделился со Sputnik Азербайджан.
- Да, и очень рад этому. Я первый раз в Азербайджане и в Русском театре в Баку. К сожалению, времени у меня было мало - надо было многое успеть сделать - с городом познакомиться, узнать о культуре и истории страны. Я сражен красотой Баку. Город просто фантастический! Поражает, настолько умело и гармонично переплелись в его облике современность и старина. Я каждый день, когда гулял по улицам, восхищался городом, его достопримечательностями, людьми. Азербайджанцы очень приветливые, дружелюбные и гостеприимные. Мне очень понравилась национальная кухня. Я впервые попробовал столько всего вкусного, при этом загадал кучу желаний (смеется). Особенно был в восторге от вашего варенья из белой черешни.
- Не трудно было работать с коллективом азербайджанского театра?
- Я видел их выступления на разных театральных фестивалях в России. Меня очень хорошо приняли в театре. Честно говоря, мне даже уезжать не хочется. Я готов и дальше работать с этими актерами и ставить здесь спектакли. Коллектив просто прекрасный.
- Почему ваш выбор пал на "Капитанскую дочку"?
- Постановка была организована в рамках международного проекта "Петербургские театральные мастерские", реализуемого Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с Ассоциацией деятелей русских театров зарубежья и Театром-фестивалем "Балтийский дом".
"Капитанская дочка" - очень сложное и ответственное произведение. Оно является одним из самых важных романов в русской литературе, потому что с него началась серьезная русская проза. Его высоко ценят не только в русском, но и в международном литературном сообществе. Этим романом нельзя не восторгаться.
Для меня было большой ответственностью ставить "Капитанскую дочку", так как действие в нем происходит в XVIII веке, пришлось погружаться в новый материал. Было много незнакомых слов для современных артистов, потому что время идет, понятия меняются и очень многое трансформировалось.
Мы тщательно старались изучить весь материал. Азербайджанским актерам также помогли мастер-классы, которые были организованы для них в Санкт-Петербурге. Мы вместе посетили Мемориальный музей-квартиру Пушкина, Государственный Эрмитаж, Зимний дворец, в котором когда-то на балу танцевал сам Пушкин.
- Все ли задуманное вами было реализовано в постановке?
- Да, все. Мы поставили спектакль именно так, как хотели. Результатом доволен. Рад, что нашу большую и плодотворную работу оценили. Я всегда уважительно отношусь к автору и если переношу действие произведения в другое время, то никогда не переписываю текст. Коверкать талантливую пьесу — свинство, дешевый хайп. Можно поменять время, место действия, если это не противоречит взаимоотношениям героев произведения, но нельзя менять сюжет и переписывать авторский текст.
- А какой из поставленных спектаклей вам наиболее дорог?
- Я отвечаю за все, что делал. Я могу заболеть, если пойму, что происходит что-то такое, от чего у меня волосы дыбом становятся. А если вдруг у меня получается что-нибудь хоть немного приближенное к тому идеалу, что был в голове, я становлюсь самым счастливым человеком. Но это бывает очень редко.
- Куда отправитесь после Баку?
- Я поеду в Кострому. Там буду ставить спектакль "Двенадцать стульев" по одноименному произведению Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Потом в Саратов. И так далее. У меня никогда не было состояния вне работы. Может, это связано с фамилией. Коняевы – это не от слова "конь", а от слова "работать".