Новости

Почему задерживается перевод в цифровой формат азербайджанских библиотек

CC0 / Picasa / MKAzərbaycan Milli Kitabxanası, arxiv şəkli
Azərbaycan Milli Kitabxanası, arxiv şəkli - Sputnik Азербайджан, 1920, 08.02.2023
Подписаться
По словам студентки из Азербайджана, обучающейся в Канаде, несмотря на то, что в современном мире существует достаточно онлайн-инструментов и методов оцифровки книг, наша молодежь не склонна к использованию оцифрованных материалов.
БАКУ, 7 фев — Sputnik. Человек всегда стремится к знаниям, узнать и постичь что-то новое, неизведанное для себя. На протяжении всей истории развития человечества, постепенно совершенствуясь, менялись способы и средства получения и передачи информации. Современный Азербайджан во многом идет в ногу со временем, не отставая от развитых стран, но в области библиотечного дела, к сожалению, ситуация прямо противоположная.
Почему ведущие библиотеки страны не переходят на новые рельсы, придерживаясь давно устаревших методов работы, разбирался корреспондент Sputnik Азербайджан.

В библиотеках Азербайджана невозможно найти необходимую информацию

Ляман Гаджиева - выпускница Азербайджанского государственного университета культуры и искусств, рассказывает, что провела месяцы в библиотеках, чтобы найти нужные ей материалы, когда писала научную работу.

"Предметом моих изысканий были женщины-режисеры Азербайджана. Тема сама по себе новая, потому недостаточно исследованная. В ходе работы над ней мне приходилось посещать библиотеки в течение двух лет. Многие месяцы я провела в стенах крупнейшей библиотеки страны - имени Мирзы Фатали Ахундова. Я окончила вуз в 2017 году и наивно полагала, что с того времени хоть что-то изменилось в наших библиотеках, но оказалось что это не так – воз и ныне там", - сказала Гаджиева.

Для поиска нужных материалов ей приходилось прибегать к помощи архивных бумажных каталогов, заказывать нужные материалы на специальном бумажном бланке, а потом ждать, когда их принесут.
С проблемой, о которой мы упомянули, столкнулась и журналист Нигяр Искендерова. В прошлом году ее турецкий коллега проводил научное исследование относительного того, как в 90-е годы в азербайджанских СМИ освещалась карабахская проблема. Он сам не мог посещать местные библиотеки, потому что живет в Турции. А получить доступ к архивам Национальной библиотеки имени Ахундова в онлайн-формате оказалось невозможным. Искендеровой пришлось самой пойти в библиотеку, отсканировать необходимые материалы и переслать копии коллеге.
Эльвира Бабаева, окончившая Бакинский государственный университет, также отметила, что в период обучения в вузе не могла найти нужные ей материалы, хотя это было всего года 3-4 назад. По ее словам, хотя и говорили о том, что библиотечный фонд оцифрован, никто не знал, как им пользоваться.

Ситуация в этой сфере в развитых странах мира

Айшен Мамедзаде, обучающаяся в докторантуре Канадского университета Оттавы (University of Ottawa), который в настоящее время занимает 137 место в мировом рейтинге вузов, совершенствует свои знания в области статистики и анализа данных, а также параллельно учится в микромагистратуре в Массачусетского технологического института (MIT), находящегося на второй ступени в мировом рейтинге.
Она рассказала об использовании библиотек и электронных ресурсов в Канаде.

"Здесь в библиотеках можно ознакомиться не только с книгами, но и прослушать музыку, посмотреть фильмы, даже взять на время музыкальные инструменты. Когда я жила в Азербайджане, у меня было много трудностей со скачиванием книг в электронном формате в НАНА, БГУ и Национальной библиотеке Азербайджана. Хотя в системе немало файлов, но скачивать их не удавалось, или возникали какие-либо трудности при загрузке", - отметила она.

По словам студентки, несмотря на то, что в современном мире существует достаточно онлайн-инструментов и методов оцифровки книг, наша молодежь не склонна к использованию оцифрованных материалов.
"Я считаю, что в первую очередь нам необходимо сосредоточиться не на цифровизации библиотечных ресурсов, а на увеличении количества занятий, тренингов и семинаров/вебинаров для улучшения навыков академического письма и использования электронных ресурсов в учебных заведениях, даже на уровне бакалавриата. Обучаясь по программе обмена в Сингапуре, или в настоящее время, в Канаде, у меня никогда не было проблем с загрузкой электронных книг, цифровых журналов, фильмов и музыки", - рассказала Мамедзаде.
По словам нашей собеседницы, поскольку в любом филиале библиотеки можно бесплатно зарезервировать компьютеры, недостатка в информации никогда не бывает.
Она считает, что в Азербайджане тоже есть организации, в которых эта система поставлена на профессиональном уровне. В частности, Айшен отметила Бакинский американский центр.
Она также сказала, что библиотеки по всей Канаде имеют бесплатный доступ к музеям страны. "А благодаря центрам цифровых инноваций можно очень легко использовать любые виды технологий для цифровизации информации", - говорит она.
Мы связались с Национальной библиотекой Азербайджана имени Мирзы Фатали Ахундова по этому вопросу. В ответ на наш запрос сообщили, что пользователи могут воспользоваться электронными услугами, зайдя на официальный сайт библиотеки (millikitabkhana.az):
- войдя в раздел "электронный каталог библиотеки", можно ознакомиться с электронными версиями различных книг с помощью кнопки "Читать онлайн". Там же можно скачать электронные версии материалов с помощью кнопки "скачать pdf-версию";
- пользователи также могут получить доступ к электронным версиям периодических изданий в разделе сайта "Электронная периодика";
- материалы можно также заказать в подразделе "Заказ и электронная доставка документов", заполнив соответствующие поля;
- аудиокниги, виртуальная выставка, проект "музыкальная библиотека" и многое другое можно найти в разделе "Проекты".
Лента новостей
0