https://az.sputniknews.ru/20220330/smotrite-na-etiketku-pravozaschitnik-preduprezhdaet-ob-opasnosti-440548229.html
Смотрите на этикетку: правозащитник предупреждает об опасности
Смотрите на этикетку: правозащитник предупреждает об опасности
Sputnik Азербайджан
Союз свободных потребителей призывает госорганы провести мониторинги в точках сбыта продукции, импортированной из ИРИ. 30.03.2022, Sputnik Азербайджан
2022-03-30T05:32+0400
2022-03-30T05:32+0400
2022-03-30T05:32+0400
упаковка
азербайджан
продукты
иран
качество
https://cdnn1.img.sputnik.az/img/42368/38/423683876_0:0:2000:1125_1920x0_80_0_0_233a340fb2d6f32b95fca1da081efbb6.jpg
Просроченные продукты питания производства Ирана заполонили азербайджанские рынки - с таким заявлением выступил президент Союза свободных потребителей Эйюб Гусейнов. По его словам, на этикетках импортных товаров, преимущественно иранского происхождения, потребители не могут получить информацию на азербайджанском языке.Как правило, покупатель, прежде чем положить товар с полки в продуктовую корзину, читает данные на упаковке. Согласно международному праву и местному законодательству - Закону "О государственном языке АР ", этикетки и другие надписи на товарах, производимых на территории страны, а также экспортируемых товарах, наряду с соответствующими иностранными языками должны быть даны и на государственном языке. Это же требование фактически продублировано в 13 статье Закона "О защите прав потребителей АР".Об обязательном наличии сопроводительного описания на государственном языке для импортных товаров сказано и в решении Кабинета министров АР № 98.По словам правозащитника, до сих пор проблема маркировки товаров остается нерешенной, что создает благоприятную почву для реализации в Азербайджане контрабандной продукции.Кроме того, маркировка даты изготовления, срока годности и состава продукции только на фарси позволяет производителям сделать свой продукт "бессмертным". В Азербайджане только единицы могут прочитать упаковку на иностранном языке, другие покупают, слепо полагаясь на порядочность производителя и продавца."Конечно, азербайджанские потребители неспроста такие наивные. Просто люди верят в то, что Агентство продовольственной безопасности не позволит продавать на местном рынке просроченные товары", - отметил Гусейнов, указав, что порой из-за такой просрочки происходят пищевые отравления.Правозащитник призвал государственные органы подвергнуть мониторингу все оптовые и розничные точки сбыта иранской продукции в Баку. Таковых он насчитал 50 объектов.Гусейнов требует вернуть назад в страну-производитель и даже уничтожить зарубежные товары, которые могут представлять опасность для азербайджанских потребителей.
иран
Sputnik Азербайджан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2022
Sputnik Азербайджан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_AZ
Sputnik Азербайджан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik.az/img/42368/38/423683876_170:0:1943:1330_1920x0_80_0_0_d06f7443fa9c880e9ac60e5fc1db94c7.jpgSputnik Азербайджан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
упаковка, азербайджан, продукты, иран, качество
упаковка, азербайджан, продукты, иран, качество
Смотрите на этикетку: правозащитник предупреждает об опасности
Союз свободных потребителей призывает госорганы провести мониторинги в точках сбыта продукции, импортированной из ИРИ.
Просроченные продукты питания производства Ирана заполонили азербайджанские рынки - с таким заявлением выступил президент Союза свободных потребителей Эйюб Гусейнов. По его словам, на этикетках импортных товаров, преимущественно иранского происхождения, потребители не могут получить информацию на азербайджанском языке.
Как правило, покупатель, прежде чем положить товар с полки в продуктовую корзину, читает данные на упаковке. Согласно международному праву и местному законодательству - Закону "О государственном языке АР ", этикетки и другие надписи на товарах, производимых на территории страны, а также экспортируемых товарах, наряду с соответствующими иностранными языками должны быть даны и на государственном языке. Это же требование фактически продублировано в 13 статье Закона "О защите прав потребителей АР".
Об обязательном наличии сопроводительного описания на государственном языке для импортных товаров сказано и в решении Кабинета министров АР № 98.
По словам правозащитника, до сих пор проблема маркировки товаров остается нерешенной, что создает благоприятную почву для реализации в Азербайджане контрабандной продукции.
Кроме того, маркировка даты изготовления, срока годности и состава продукции только на фарси позволяет производителям сделать свой продукт "бессмертным". В Азербайджане только единицы могут прочитать упаковку на иностранном языке, другие покупают, слепо полагаясь на порядочность производителя и продавца.
"Конечно, азербайджанские потребители неспроста такие наивные. Просто люди верят в то, что Агентство продовольственной безопасности не позволит продавать на местном рынке просроченные товары", - отметил Гусейнов, указав, что порой из-за такой просрочки происходят пищевые отравления.
Правозащитник призвал государственные органы подвергнуть мониторингу все оптовые и розничные точки сбыта иранской продукции в Баку. Таковых он насчитал 50 объектов.
Гусейнов требует вернуть назад в страну-производитель и даже уничтожить зарубежные товары, которые могут представлять опасность для азербайджанских потребителей.