БАКУ, 15 июн — Sputnik. 14 июня в московском Доме национальностей состоялась презентация двухтомного собрания сочинений знаменитого азербайджанского писателя Анара. В книгах собраны рассказы, повести, эссе и романы, написанные в период с 60-х годов прошлого столетия по настоящее время.
Sputnik побывал на презентации и пообщался с виновником торжества.
Двухтомник председателя Союза азербайджанских писателей выпущен издательством "Художественная литература", и, как отметил сам Анар, национальная литература впервые за долгие годы оказалась представлена россиянам в столь большом объеме. Все, что было до этого, можно пересчитать по пальцам. Несколько лет назад выходил сборник Анара, был еще номер журнала "Дружба народов", посвященный современной литературе Азербайджана.
"Сейчас вот ностальгируют иногда по СССР, — сказал Анар во время выступления перед гостями. — Я не ностальгирую. Я считаю, что в истории есть свои закономерности. И это неизбежно было. Но от этого мы не стали друг другу чужими. Благодаря литературе мы еще поддерживаем те связи, которые нам так необходимы. И я рад, что такую небольшую лепту в это дело может внести моя книга".
В беседе с корреспондентом Sputnik писатель признался, что на его формирование очень повлияла русская литература. От Пушкина и Лермонтова – до наших дней. Но влияние азербайджанских культурных традиций было все-таки чуть больше.
"Я рос в литературной семье, в окружении книг, в окружении разговоров о литературе, — рассказал Анар. — В гости к нам приходили известные писатели – и азербайджанские, и русские, и из других стран. Поэтому это все, наверное, повлияло".
По словам Анара в Азербайджане сейчас есть много достаточно интересных писателей, работающих как в прозе, так и в поэзии, как в реалистической традиции, так и использующих в своих текстах сюрреалистические приемы. Современную российскую литературу в стране тоже читают и знают. Но не так, чтобы очень хорошо.
"Мы должны издавать друг друга, ездить друг к другу в гости, общаться, — сказал писатель. – И это будет успех".