“Говорит Советское Информбюро!” Эти слова в исполнении легендарного диктора Юрия Левитана, наверное, до сих пор живут в сердцах людей советского поколения. О легендарном дикторе Sputnik рассказал журналист, телекритик, доктор филологических наук, профессор Бакинского государственного университета, председатель Фонда поддержки развитию журналистики, заведующего отделом Института языковедения НАНА Гулу Магеррамли.
Это объявление и произносивший их голос – символы, которые сопровождали победу в Великой отечественной войне, воодушевляли советских людей на подвиги, рождали в их душах патриотические чувства, самоотверженность во имя счастливого будущего, объединения сил для борьбы с фашизмом вплоть до его полного уничтожения.
В преддверии 75-летнего юбилея Советского информационного бюро (СИБ) – этого гиганта советской пропаганды – невозможно не вспомнить незабываемый голос Юрия Левитана. Для всех, кто родился и вырос в СССР, этот голос все еще сохраняет свою историческую ценность и значимость.
Sputnik решил вспомнить легендарного диктора вместе с Гулу Магеррамли, который лично знал его, и, как выяснилось, учился на его курсах.
– Что значили СИБ и его легендарный диктор Юрий Левитан для советских людей, советских журналистов, самого Советского союза и для Вас лично?
– Советское информбюро было создано спустя два дня после начала войны —24 июня 1941 года. Дело в том, что во время войны работает особая система информирования. Она была создана еще в европейских странах, в том числе в Германии. Гитлер сам пользовался ею, когда пришел к власти. Во время Второй мировой войны была создана система, при которой информация распространялась из одного центра. Именно с этой целью и было создано СИБ.
– Вы работали с материалами по истории Отечественной войны. На каких принципах основывалась работа СИБ?
– Источников того времени очень много, они могут нас многому научить. Вы помните, что у нас происходило во время войны в Карабахе? Каждый писал, что хотел, и куда хотел. Правда, впоследствии была введена военная цензура, но и она не смогла решить эту проблему. Если существует чрезвычайная ситуация, или война – информация всегда должна распространяться из одного центра. В этом и заключается одна из проблем нашей журналистики.
Что касается журналистов, которые работали в СИБ, то было бы неправильно называть их просто журналистами. Это были военные специалисты, которые получили специальное образование, были способны вести информационную войну, в то же время, хорошо разбивались в идеологической, пропагандистской работе. Все это также помогло одержать победу.
В годы войны на всей территории СССР, в том числе и в Азербайджане, действовали многочисленные журналы, снимались документальные фильмы. При этом основными источниками информации были СИБ, газета "Правда" и радио "Москва". Спустя двадцать минут после того, как распространялось сообщение по радио в Москве, ее уже транслировали на азербайджанском радио, которое озвучивал Талят Эюбов. В определенной степени он подражал Левитану: тогда его манера чтения была признала в своем роде образцовой.
– Обычно больше говорят о голосе Левитана, нежели о его личности. В чем же историческая ценность его голоса?
– Прежде всего, это был голос Советского союза, советской военной системы. Когда этот голос слышали фашисты, особенно рейхсминистр просвещения и пропаганды Геббельс, они хватались за голову. То есть этот голос своей силой, тембром, а также манерой исполнения, профессионализмом его обладателя, оказывал психологическую поддержку военным и партизанам, и в тоже время, был предметом гордости для всего народа. Это уже не просто журналистика, это – помощь своей Родине одержать победу в войне, средство воодушевить свой народ. Но в то же время это – олицетворение советской пропаганды.
– После окончания войны в радиожурналистике, профессии диктора по-прежнему жил некий образ Левитана. В чем он заключался?
– После войны он остался работать на радио и был все также востребован. Когда я был в Москве, я встречался с ним. Он проводил там семинары, говоря современным языком, тренинги. Вообще, он и сам был очень интересным человеком. У него было великолепное чувство юмора, так что с первого раза невозможно было поверить, как такой человек может читать такие серьезные сообщения. Я писал про Левитана в своей книге "Уроки радио". Кстати, Сталин нередко в своих выступлениях ссылался на сообщения информбюро, но я никогда не встречал его высказываний по поводу Левитана. Сталин вообще не особенно любил хвалить людей.
– Но даже несмотря на то, что Сталин его не выделял, Левитана в то время все равно принимали как одного из главных героев войны…
–Так оно и было. Возможно, сыграло свою роль и то, что до работы на радио он был актером. Он, кстати, обладал прекрасным певческими данными, его голос был близок к баритону.
- В годы вашей учебы в институте изучался опыт работы СИБ и самого Левитана?
– Тогда все это изучалось в рамках курса истории радио. Сам Левитан возглавлял специальные курсы для дикторов радио. Даже несмотря на преклонные годы, он продолжал работать – преподавал технику чтения и речи, и другие тонкости этой специальности.
Левитан был продуктом своего времени, своей эпохи. Его манера и голос больше подходили для военного времени, и в последующие годы такой тембр уже не был настолько востребован. Однако он оставался большим профессионалом своего дела.
Когда я был еще студентом факультета журналистики МГУ, заведующим кафедрой теле- и радиожурналистики у нас был Анвер Багиров. Он был большим теоретиком, одним из основоположников теории советской телевизионной журналистики. Он часто рассказывал нам про Левитана.
Он особо отмечал, что тембр голоса имеет огромное влияние на восприятие информации, которую мы слышим. А голос Левитана был способен напугать врага и воодушевить свою армию.
Например, в годы войны в Европе внимательно следили за блокадой Ленинграда. Так вот, в блокадном Ленинграде каждый день, в одно и то же время, транслировались радиопередачи. Черчилль всегда просил, чтобы ему обязательно напоминали время, когда начнется передачи из Ленинграда. Понятно, что он не знал хорошо русский язык, возможно, вообще не знал. Но слушая дикторов, он повторял, что в Ленинграде все в порядке, то есть паники нет.
Голос человека – это всегда отражение среды, которая его на данный момент окружает. Когда человек напряжен, люди вокруг это чувствуют, Преимущество Левитана заключалось в том, что он с большим мастерством выражал голос целого народа. Это – семиотика голоса. Знаковость этого голоса в том, что он сумел создать символ Советского союза, его силы и его армии. Это принесло Левитану огромную славу среди народа. Думаю, Левитан сыграл большую роль в победе в Отечественной войне.
– Был ли в Азербайджане голос, близкий по силе голосу Левитана? Во время карабахкой войны Шамистана Ализаманлы нередко сравнивали с Левитаном. Насколько верным было такое сравнение?
– У Шамистана Ализаманлы был хороший голос. Но, думаю, наиболее близким к Левитану был Айдын Гарадаглы. Он был одним из наших самых лучших дикторов. По своему профессионализму он ничуть не уступал Левитану.
Айдын Гарадаглы читал официальные сообщения, но тембр его голоса позволял ему также вести художественные передачи. Отмечу один факт – в бывшей Чехословакии нашу страну впервые представили именно с помощью голоса Айдына Гарадаглы.
Вернувшись опять к Левитану, хотелось бы отметить, что он умел прекрасно управлять своим голосом. Он выражал своим голосом и силу, и мощь, и покой, и волю к победе. Он был олицетворением большой школы, другого мира, продуктом мощной системы.
Сейчас мы никак не можем объяснить молодым дикторам, ведущим, что нельзя говорить, читать горлом. Если ты вдыхаешь воздух, он должен дойти до легких, оттуда дойти до мозга и только потом ты начинаешь управлять своим голосом. В таком случае слушатели чувствуют, что ты говоришь от сердца, а не губами. Этому искусству надо учиться.
– У вас есть совместная фотография с Левитаном?
— Нет. В те времена не было таких возможностей, как сегодня, вытащить свой телефон и сфотографироваться. И к тому же я тогда не знал, что когда-нибудь тоже стану известным, как он…