12:48 17 Апреля 2021
Прямой эфир
  • USD1.7000
  • RUB0.0222
  • EUR2.0331
КУЛЬТУРА
Получить короткую ссылку
2881320

Видеоролик с арабским переводом набрал более полумиллиона просмотров в течение трех месяцев с момента публикации. Им поделились 7800 раз.

БАКУ, 6 мар — Sputnik. Композицию на основе газели азербайджанского поэта Имадеддин Насими Sığmazam ("Не вмещусь"), которую спел известный британский певец азербайджанского происхождения Сами Юсуф, перевели с азербайджанского языка на арабский, и это принесло песне большой успех в соцсетях, сообщает арабский журнал Zahrat Al-Khaleej.

Видеоролик набрал более полумиллиона просмотров в течение трех месяцев с момента публикации. Клипом поделились 7800 раз. Сообщается, что автором перевода является иракский переводчик Мухаммед Хашим.

Журнал сообщает, что Хашим является ценителем суфийского наследия, к которому относятся газели Насими, именно поэтому он перевел песню с азербайджанского на арабский.

"Я не ожидал, что видеоролик наберет такое количество просмотров. Я очень рад, что слушатели оценили глубину мыслей газели", - сказал Хашим, который владеет азербайджанским и персидским языками.

Напомним, президент Азербайджана Ильхам Алиев 11 января подписал распоряжение об объявлении 2019 года в республике "Годом Насими". В связи с этим в стране прошел цикл мероприятий в дань памяти великого поэта.

По теме

Впервые танец "Сары гялин" исполнили парень и девушка - видео
Сами Юсуф поддержал азербайджанский народ
Известный британский певец поздравил азербайджанцев с освобождением города Шуша
Газель Насими прозвучала в рейтинговом турецком сериале
Теги:
песня, Имадеддин Насими, Сами Юсуф

Главные темы

Орбита Sputnik