Появление большого количества телепередач и новых теле- и радиоканалов, к сожалению, не привело к улучшению ситуации с чистотой языка. Все чаще мы становимся свидетелями использования иностранных слов, имеющих аналоги в азербайджанском языке, а также отклонения от литературных норм.
С дублированием фильмов – картина не лучше, порой из-за неправильного дубляжа теряется смысл той или иной фразы, озвученной киногероем.
О том, как улучшить ситуацию, в частности, как повысить качество дубляжа иностранных фильмов и усилить пропаганду азербайджанского языка через указываемую сферу, обсудили в ходе пресс-конференции, прошедшей в Мультимедийном пресс-центре Sputnik Азербайджан, Директор сети кинотеатров CinemaPlus Джафар Ахундзаде, артистка Азербайджанского государственного театра Юного зрителя Земфира Абдулсамедова, заведующий отделом театра, кино и телевидения Азербайджанского Государственного института архитектуры и искусства Видади Гафаров, заслуженный журналист Азербайджана, профессор Бакинского государственного университета Гулу Магеррамли.